Mt 23:37(God longs to have us under His wings)
Psalm 57:1(my God, have mercy on me, for in you I take refuge)
1 TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos.
Psalm 61:4(I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings)
4 Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
Isa 31:5(God almighty will shield us, deliver us and rescue us, like a bird hovering overhead)
5 Como las aves que vuelan, así amparará Jehová de los ejércitos á Jerusalem, amparando, librando, pasando, y salvando.
Ruth 2:12(May you be richly rewarded by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge)
12 Jehová galardone tu obra, y tu remuneración sea llena por Jehová Dios de Israel, que has venido para cubrirte debajo de sus alas.Dt 32:10, 11 (God is protecting us like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young)
10 Hallólo en tierra de desierto, Y en desierto horrible y yermo; Trájolo alrededor, instruyólo, Guardólo como la niña de su ojo.
11 Como el águila despierta su nidada, Revolotea sobre sus pollos, Extiende sus alas, los toma, Los lleva sobre sus plumas:
11 Como el águila despierta su nidada, Revolotea sobre sus pollos, Extiende sus alas, los toma, Los lleva sobre sus plumas:
No comments:
Post a Comment